Questões de Português para Vestibular

cód. #245

UNIFESP - Português - 2021 - Vestibular - 1º Dia - Língua Portuguesa/ Língua Inglesa / Redação

Cruz na porta da tabacaria!
Quem morreu? O próprio Alves? Dou
Ao diabo o bem-’star que trazia.
Desde ontem a cidade mudou.

Quem era? Ora, era quem eu via.
Todos os dias o via. Estou
Agora sem essa monotonia.
Desde ontem a cidade mudou.

Ele era o dono da tabacaria.
Um ponto de referência de quem sou.
Eu passava ali de noite e de dia.
Desde ontem a cidade mudou.

Meu coração tem pouca alegria,
E isto diz que é morte aquilo onde estou.
Horror fechado da tabacaria!
Desde ontem a cidade mudou.

Mas ao menos a ele alguém o via,
Ele era fixo, eu, o que vou,
Se morrer, não falto, e ninguém diria:
Desde ontem a cidade mudou.

(Obra poética, 1997.)
O eu lírico recorre a um sinal de pontuação para indicar a supressão de um verbo em

A) “Ao diabo o bem-’star que trazia.” (1a estrofe)

B) “Todos os dias o via. Estou” (2a estrofe)

C) Quem era? Ora, era quem eu via.” (2a estrofe)

D) “Se morrer, não falto, e ninguém diria:” (5a estrofe)

E) “Ele era fixo, eu, o que vou,” (5a estrofe)

A B C D E

cód. #171

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

No fragmento "ao tropeçar, cravava sua própria adaga no peito." (L. 8-9), a oração em negrito abrange, simultaneamente, as noções de

A) proporção e explicação.

B) causa e proporção.

C) tempo e consequência.

D) explicação e consequência.

E) tempo e causa.

A B C D E

cód. #170

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

As vírgulas em "E depois, o silêncio." (L. 1) e em "Mas seu rosto continua sorrindo, para sempre." (L. 2-3) são usadas, respectivamente, com a mesma finalidade que as vírgulas em

A) "Após a queda, tomaram mais cuidado." e "Quanto mais espaço, mais liberdade.".

B) "Aos estrangeiros, ofereceram iguarias." e "Limpavam a casa, e preparávamos as refeições.".

C) "Colheram trigo e nós, algodão." e "Eles se encontraram nas férias, mas não viajaram.".

D) "Para meus amigos, o melhor." e "Organizava tudo, cautelosamente.".

E) "Viu o espetáculo, considerado o maior fenômeno de bilheteria." e "'Conheço muito bem', afirmou o rapaz.".

A B C D E

cód. #169

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

Em "Seu carisma seduziu a editora DC Comics, que impôs o acréscimo de um quadrinho." (L. 12-13), o vocábulo "que" possui a mesma função sintática desempenhada no texto por

A) "imóvel" (L. 2).

B) "Robin" (L. 5).

C) "seus pais" (L. 9).

D) "se" (L. 12).

E) "vivo" (L. 15).

A B C D E

cód. #168

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

- Posso furar os olhos do povo?

Esta frase besta foi repetida muitas vezes e, em falta de coisa melhor, aceitei-a. Sem dúvida. As mulheres hoje não vivem como antigamente, escondidas, evitando os homens. Tudo é descoberto, cara a cara. Uma pessoa topa outra. Se gostou, gostou; se não gostou, até logo. E eu de fato não tinha visto nada. As aparências mentem. A terra não é redonda? Esta prova da inocência de Marina me pareceu considerável. Tantos indivíduos condenados injustamente neste mundo ruim! O retirante que fora encontrado violando afilha de quatro anos - estava ai um exemplo. As vizinhas tinham visto o homem afastando as pernas da menina, todo o mundo pensava que ele era um monstro. Engano. Quem pode lá jurar que isto é assim ou assado? Procurei mesmo capacitar-me de que Julião Tavares não existia. Julião Tavares era uma sensação. Uma sensação desagradável, que eu pretendia afastar de minha casa quando me juntasse àquela sensação agradável que ali estava a choramingar.

Graciliano Ramos, Angústia.


Em termos críticos, esse fragmento permite observar que, no plano maior do romance Angústia, o ponto de vista

A) se acomoda nos limites da vulgaridade.

B) tenta imitar a retórica dos dominantes.

C) reproduz a lógica do determinismo social.

D) atinge a neutralidade do espírito maduro.

E) revira os lados contrários da opinião.

A B C D E

cód. #167

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

Terça é dia de Veneza revelar as atrações de seu festival anual, cuja 77ª edição começa no dia 2 de setembro, com a dramédia "Lacei", do romano Daniele Luchetti, seguindo até 12/9, com 50 produções internacionais e uma expectativa (extraoficial) de colocar "West Side Story", de Steven Spielberg, na ribalta.

Rodrigo Fonseca. "À espera dos rugidos de Veneza".

O Estado de S. Paulo. Julho/2020. Adaptado.


Um processo de formação de palavras em língua portuguesa é o cruzamento vocabular, em que são misturadas pelo menos duas palavras na formação de uma terceira. A força expressiva dessa nova palavra resulta da síntese de significados e do inesperado da combinação, como é o caso de "dramédia" no texto. Ocorre esse mesmo tipo de formação em

A) "deleitura" e "namorido".

B) "passatempo" e "microvestido".

C) "hidrelétrica" e "sabiamente".

D) "arenista" e "girassol".

E) "planalto" e "multicor".

A B C D E

cód. #166

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

Romance LIII ou Das Palavras Aéreas


Ai, palavras, ai, palavras,

que estranha potência, a vossa!

Ai, palavras, ai, palavras,

sois de vento, ides no vento,

no vento que não retorna,

e, em tão rápida existência,

tudo se forma e transforma!


Sois de vento, ides no vento,

e quedais, com sorte nova! (...)


Ai, palavras, ai, palavras,

que estranha potência, a vossa!

Perdão podieis ter sido!

- sois madeira que se corta,

- sois vinte degraus de escada,

- sois um pedaço de corda...

- sois povo pelas janelas,

cortejo, bandeiras, tropa...


Ai, palavras, ai, palavras,

que estranha potência, a vossa!

Éreis um sopro na aragem...

- sois um homem que se enforca!

Cecília Meireles, Romanceiro da Inconfidência

Ao substituir a pessoa verbal utilizada para se referir ao substantivo "palavras" pela 3ª pessoa do plural, os verbos dos versos "sois de vento, ides no vento," (v. 4) / "Perdão podieis ter sido!" (v. 12) / "Éreis um sopro na aragem..." (v. 20) seriam conjugados conforme apresentado na alternativa:

A) são, vão, podiam, eram.

B) seriam, iriam, podiam, serão.

C) eram, foram, poderiam, seriam.

D) são, vão, poderiam, eram.

E) eram, iriam, podiam, seriam.

A B C D E

cód. #165

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

Romance LIII ou Das Palavras Aéreas


Ai, palavras, ai, palavras,

que estranha potência, a vossa!

Ai, palavras, ai, palavras,

sois de vento, ides no vento,

no vento que não retorna,

e, em tão rápida existência,

tudo se forma e transforma!


Sois de vento, ides no vento,

e quedais, com sorte nova! (...)


Ai, palavras, ai, palavras,

que estranha potência, a vossa!

Perdão podieis ter sido!

- sois madeira que se corta,

- sois vinte degraus de escada,

- sois um pedaço de corda...

- sois povo pelas janelas,

cortejo, bandeiras, tropa...


Ai, palavras, ai, palavras,

que estranha potência, a vossa!

Éreis um sopro na aragem...

- sois um homem que se enforca!

Cecília Meireles, Romanceiro da Inconfidência

A "estranha potência" que a voz lírica ressalta nas palavras decorre de uma combinação entre

A) fluidez nos ventos do presente e conteúdo fixo no passado.

B) forma abstrata no espaço e presença concreta na história.

C) leveza impalpável na arte e vigor nos documentos antigos.

D) sonoridade ruidosa nos ares e significado estável no papel.

E) lirismo irrefletido da poesia e peso justo dos acontecimentos.

A B C D E

cód. #164

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

Alferes, Ouro Preto em sombras

Espera pelo batizado,

Ainda que tarde sobre a morte do sonhador

Ainda que tarde sobre as bocas do traidor.

Raios de sol brilharão nos sinos:

Dez vias dar.


Ai Marilia, as liras e o amor

Não posso mais sufocar

E a minha voz irá

Pra muito além do desterro e do sal,

Maior que a voz do rei.

Aldir Blanc e João Bosco, trecho da canção "Alferes", de 1973.


A imagem deTiradentes-a quem Cecília Meireles qualificou "o Alferes imortal, radiosa expressão dos mais altos sonhos desta cidade, do Brasil e do próprio mundo", em palestra feita em Ouro Preto - torna a aparecer como símbolo da luta pela liberdade em vários momentos da cultura nacional. Os versos do letrista Aldir Blanc evocam, em novo contexto, o mártir sonhador para resistir ao discurso

A) da doutrina revolucionária de ligas politicamente engajadas.

B) da historiografia, que minimizou a importância de Tiradentes.

C) de autoritarismo e opressão, próprio da ditadura militar.

D) dos poetas árcades, que se dedicavam às suas liras amorosas.

E) da tirania portuguesa sobre os mineradores no ciclo do ouro.

A B C D E

cód. #163

FUVEST - Português - 2021 - Vestibular

I


- Traíste-me, Sem Medo. Tu traíste-me.

( ...)

Sabes o que tu és afinal, Sem Medo? És um ciumento. Chego a pensar se não és homossexual. Tu querias-me só, como tu. Um solitário do Mayombe. (...) Desprezo-te. (...) Nunca me verás atrás de uma garrafa vazia. (...) Cada sucesso que eu tiver, será a paga da tua bofetada, pois não serei um falhado como tu.

Pepetela, Mayombe. Adaptado.


II

- Peço-te perdão, Sem Medo. Não te compreendí, fui um imbecil. E quis igualar o inigualável.

Pepetela, Mayombe.


Esses excertos de Mayombe referem-se a conversas entre as personagens Comissário e Sem Medo em momentos distintos do romance. Em I e II, as falas do Comissário revelam, respectivamente,

A) incompatibilidade étnica entre ele e Sem Medo, por pertencerem a linhagens diferentes, e superação de sua hostilidade tribal.

B) decepção, por Sem Medo não ter intercedido a seu favor na conversa com Ondina, e desespero diante do companheiro baleado.

C) suspeita de traição de Ondina e tomada de consciência de que isso não passara de uma crise de ciúme dele.

D) forte tensão homoafetiva entre ele e Sem Medo, e aceitação da verdadeira orientação sexual do companheiro.

E) ira, diante do anticatolicismo de Sem Medo, e culpa que o atinge ao perceber que sua demonstração de coragem colocara o companheiro em risco.

A B C D E

{TITLE}

{CONTENT}
Precisa de ajuda? Entre em contato.